Loading…

"Across the sea with love." Recording in the studio today...

Posted by AshizuriArt on 25.2017 音楽・Music
「ジョン」中濵万次郎に捧げる音楽CDを現在録音中です!
A CD of songs dedicated to John Manjiro is currently being recorded.

"Across the sea with love."

高知_ジャズ_Matilda

The first track was laid down today (22nd).
More to be set down next week and early in January.
It will contain five tracks all dedicated to Japan's
earliest global citizen: Nakahama (John) Manjiro.
Tracks are of different styles,
some in English and some in Japanese.
今日(22日)一曲の録音が終わりました!
来週と1月上旬にレコーディングを続ける予定。
日本最初の国際人、ジョン万次郎へ捧げる全5曲。
各音楽のスタイルと曲によって、
英語と日本語バーションもあります。

Fukushima Machi, is a singer based in Kochi City.
Very appropriately she is originally from
John Manjiro's home town of Tosashimizu.
She recorded an English version of one song today.
A soulful mix, with a jazzy flavour to it.
福島愛朕さんは高知市で活躍しているボーカリストです。
特に福島さんは万次郎さんの故郷、土佐清水出身。
今日は英語版の一曲の録音が完成。
ジャズ風で感情のこもったミックスができました。

高知_ジャズ_Matilda

I took some photos through the recording booth window.
Later, looking at the reflections in the glass,
it seemed to me as if I'd caught the musical vibrations
transformed into light!
録音室の窓越しに写真撮影。
後で、ガラスの反射を見たら、
音楽の波動を捕えたと思いました!

高知_ジャズ_Matilda

Recording work and packaging should be completed by the end of January
with the finished product to be on sale in February of 2018.
More news on this as it happens!!
レコーディングとCDジャケットの作業は1月で終了し、
仕上がったCDは2月の間に販売予定です。
新しい情報が入り次第お伝えします!

Translation & lyrics for English versions are by me.
英語訳・歌詞は私。
スポンサーサイト



previous / 過去の投稿

Ashizuri Art

高知拠点から 四国&日本のありよう:  写真と文

AshizuriArt

Author:AshizuriArt


ようこそ!


Based in Kochi, photos and words about Shikoku & the Japanese condition in general

検索フォーム

QRコード

QR

火山・地震モニタ-