Loading…
「土佐の宮島」
鳴無神社 ・ 「土佐の宮島」
Otonashi Shrine - A Miyajima For Tosa

鎌倉時代の建長3年(1251年)に創建されたようである。
控えめであるが荘厳な雰囲気のある神社・重要文化財に指定されている。
This shrine was established in the 3rd year of the Kenchō era,
during the Kamakura period, or more succinctly: 1251, in the western calendar.
It is registered as a national cultural asset and
though not grand in scale, it has an atmosphere of quiet majesty.
Otonashi Shrine - A Miyajima For Tosa

鎌倉時代の建長3年(1251年)に創建されたようである。
控えめであるが荘厳な雰囲気のある神社・重要文化財に指定されている。
This shrine was established in the 3rd year of the Kenchō era,
during the Kamakura period, or more succinctly: 1251, in the western calendar.
It is registered as a national cultural asset and
though not grand in scale, it has an atmosphere of quiet majesty.
スポンサーサイト
Vasili Arkhipov - The man who stopped a nuclear war
ワシーリ・アルキポフ、 世界を救った男
「最終的には自分自身の判断が大事」
1962年10月27日、世界が辛うじて核の大惨事を避けていたことが知られていた。50年後、危機の当事者の証言と、アメリカとソビエトの文書による情報が、未だに知られていない偶発時が危うく大爆発を起こすところだったことを明らかにする、ケネディとフルシチョフさえ知らないうちに。
もっと知りたい?
「PAGES D'ECRITURE」さんのブログを見れば!

Vasili Arkhipov: the man who saved the world
One of those stories which shows how important it is for the individual to retain his or her own judgement.
The decision not to start world war three was not taken in the Kremlin or the White House, but in the sweltering control room of a submarine. The launch of the B-59's nuclear torpedo required the consent of all three senior officers aboard. Arkhipov was alone in refusing permission.
Full Story:
The Guardian
and
Wikipedia
Vassili Arkhipov: l’homme qui sauva le monde
On savait que le monde, le 27 octobre 1962 - point culminant de la crise des missiles de Cuba - avait échappé de justesse à l'apocalypse nucléaire. Cinquante ans après, les témoignages d'acteurs de la crise et les informations des archives américaines et soviétiques révèlent que des incidents demeurés inconnus ont failli provoquer la déflagration, à l'insu même de Kennedy et de Khrouchtchev.
Le Nouvel Observateur
et
Wikipédia
「最終的には自分自身の判断が大事」
1962年10月27日、世界が辛うじて核の大惨事を避けていたことが知られていた。50年後、危機の当事者の証言と、アメリカとソビエトの文書による情報が、未だに知られていない偶発時が危うく大爆発を起こすところだったことを明らかにする、ケネディとフルシチョフさえ知らないうちに。
もっと知りたい?
「PAGES D'ECRITURE」さんのブログを見れば!

Vasili Arkhipov: the man who saved the world
One of those stories which shows how important it is for the individual to retain his or her own judgement.
The decision not to start world war three was not taken in the Kremlin or the White House, but in the sweltering control room of a submarine. The launch of the B-59's nuclear torpedo required the consent of all three senior officers aboard. Arkhipov was alone in refusing permission.
Full Story:
The Guardian
and
Wikipedia
Vassili Arkhipov: l’homme qui sauva le monde
On savait que le monde, le 27 octobre 1962 - point culminant de la crise des missiles de Cuba - avait échappé de justesse à l'apocalypse nucléaire. Cinquante ans après, les témoignages d'acteurs de la crise et les informations des archives américaines et soviétiques révèlent que des incidents demeurés inconnus ont failli provoquer la déflagration, à l'insu même de Kennedy et de Khrouchtchev.
Le Nouvel Observateur
et
Wikipédia
足摺のフェリー …「どこ行ったかな~」と思った。
4月29日- 古墳の中へ

野田院古墳

____________________________________
王墓山古墳



_______________________________________________________

宮が尾古墳


古墳・過去からのメッセージ
善通寺に古墳沢山あります。日曜日に 二か所を訪ねました。
There are many "Kofun" (ancient burial mounds), around Zentsuji.
I visited two of them on Sunday.
宮が尾古墳。
秋のお昼・真上の強い日差しに雲が多かった、そのため白黒で撮影ことにしました。
Miya-ga-O mound.
With the strong autumn midday light overhead and quite a bit of cloud,
I decided to take these photos in black and white.

6世紀後半に作られた横穴式石室です。
A "passage mound", constructed in the later half of the 6th century.

宮が尾古墳の玄室の奥の壁に線刻画が描かれているです。
古墳の中に発見されたものは全国的に珍しい、
それとこのような作り方は四国に香川にしかないです。
At Miya-ga-o, a stone was discovered in the wall of the room inside the tomb
with a number of drawings on it.
This type of burial mound and other finds made here are rare in Japan
and within Shikoku, unique to Kagawa.

下の二枚の写真は王墓山古墳。宮が尾古墳から300m位にあります。
The two photos below are of O-haka-yama Kofun, a few hundred meters away from Omiya-ga-O.


宮が尾古墳のとなりにある庭にこの美しい菊が植えていました。
As I stood next to Miya-ga-O I saw these beautiful Crysthantymum
Planted in a garden next to the site.

--------------------------------------------------
この古墳を見て、イギリス・アイルランドで見た同じような「横穴式石室」を思い出した。
アイルランドのノースを去年行きました。
I was very much reminded of passage burial mounds I have seen across Britain and Ireland.
Such as Knowth in Ireland, which I visited last year.
There are many "Kofun" (ancient burial mounds), around Zentsuji.
I visited two of them on Sunday.
宮が尾古墳。
秋のお昼・真上の強い日差しに雲が多かった、そのため白黒で撮影ことにしました。
Miya-ga-O mound.
With the strong autumn midday light overhead and quite a bit of cloud,
I decided to take these photos in black and white.

6世紀後半に作られた横穴式石室です。
A "passage mound", constructed in the later half of the 6th century.

宮が尾古墳の玄室の奥の壁に線刻画が描かれているです。
古墳の中に発見されたものは全国的に珍しい、
それとこのような作り方は四国に香川にしかないです。
At Miya-ga-o, a stone was discovered in the wall of the room inside the tomb
with a number of drawings on it.
This type of burial mound and other finds made here are rare in Japan
and within Shikoku, unique to Kagawa.

下の二枚の写真は王墓山古墳。宮が尾古墳から300m位にあります。
The two photos below are of O-haka-yama Kofun, a few hundred meters away from Omiya-ga-O.


宮が尾古墳のとなりにある庭にこの美しい菊が植えていました。
As I stood next to Miya-ga-O I saw these beautiful Crysthantymum
Planted in a garden next to the site.

--------------------------------------------------
この古墳を見て、イギリス・アイルランドで見た同じような「横穴式石室」を思い出した。
アイルランドのノースを去年行きました。
I was very much reminded of passage burial mounds I have seen across Britain and Ireland.
Such as Knowth in Ireland, which I visited last year.
previous / 過去の投稿